Japanese with Manga

A kidnapped daughter with 誘拐

Manga panel from 名探偵コナン showing example of A kidnapped daughter with 誘拐.
名探偵コナン » Volume 1 » Page 66

At Professor Agasa’s request, Ran takes Conan home to see if her father will let him stay over for a while. When they reach Ran’s place, her detective father bursts out of the front door, saying he’s heading out on a job.

小五郎(こごろ):
「さっき電話(でんわ)があったんだよ!!」
“I just got a call!!”
(むすめ)(くろ)ずくめの(おとこ)誘拐(ゆうかい)されたと、(おや)から依頼(いらい)()た!!」
“A request came from the parent, saying his daughter was kidnapped by a man dressed in all black!!”
Literal: “A request came from the parent saying that his daughter was kidnapped by a man dressed all in black!!”
「オレの(ちから)()りたいってな!!」
“He wants my help!!”

Key Points

1誘拐(ゆうかい)された = was kidnapped
  • In this scene, 誘拐(ゆうかい) means abduction: someone has taken the daughter away unlawfully.
  • された makes it receptive, so the daughter is the victim of the kidnapping.
2Parsing the receptive victim and actor
  • (むすめ)が marks the daughter as the subject of 誘拐(ゆうかい)された, the one who received the action of being kidnapped.
  • (くろ)ずくめの(おとこ)に marks the person who did the kidnapping: a man dressed all in black.
3(くろ)ずくめの(おとこ) = a man dressed all in black
  • ずくめ means being covered or entirely characterized by something; here, (くろ)ずくめ describes clothing/appearance.
  • The の links that description to (おとこ), giving “a black-clad man”.
4Quoted report before the request
  • The と after 誘拐(ゆうかい)された quotes what the parent said or reported.
  • The larger structure is 「『(むすめ)が… 誘拐(ゆうかい)された』と、(おや)から依頼(いらい)()た」: “A request came from the parent, saying that his daughter had been kidnapped…”
5オレの(ちから)()りたいってな
  • って is casual quoting, repeating the parent’s message as “he wants to borrow my help”.
  • な gives Kogoro’s spoken line a rough, matter-of-fact finish as he rushes out.

Vocabulary

(Kidnapping)

誘拐(ゆうかい) refers to a criminal act in which a person is deceived and taken away through acts of deception or enticement.

(Man)

(おとこ) refers to men (adult males) or boys.

(Parent)

(おや) refers to the person who gave birth to and raised a child (the father and mother).

(Daughter)

(むすめ) primarily refers to a female child from a parent’s perspective. Depending on the context, it can also refer to a young woman.

(Telephone)

電話(でんわ) refers to a means of communication that allows people in different locations to speak to each other in real time, or to the device used for this purpose.

(Power)

Depending on the context, the word (ちから) can have a wide range of meanings, including physical power, human ability, and the laws of physics.

(Request)

依頼(いらい) refers to asking someone to handle a matter or task, or the act of making such a request.

See Also

名探偵コナン © its respective creators. It is used here for educational commentary.