A long-desired kaleidoscope with 万華鏡
Kanji Explanation: Reflection and optics with 鏡

Usagi and Chibiusa look at the kaleidoscopes Mamoru bought them at the carnival.
- ちびうさ:
- 「わーーーっ 中に色
( んな石( が入( ってる」- “Wow! There are all kinds of stones inside!”
- うさぎ:
- 「キレイねえ♡ 万華鏡
( って」- “It's so pretty♡ A kaleidoscope...”
- 「あたし こーゆーの ずーっと 欲
( しかったんだー♡」- “I've wanted one of these for so long♡”
- “It's so pretty♡ A kaleidoscope...”
Key Points
万華鏡
( = kaleidoscope万華鏡
( is the ordinary Japanese word for a kaleidoscope, the toy tube that makes shifting colorful patterns when you look inside.The final kanji 鏡 means “mirror”, which fits how a kaleidoscope uses mirrors to reflect the pieces inside.
こーゆーの = casual spoken こういうの
こーゆーの is a stretched casual pronunciation of こういうの, meaning “this kind of thing”.
ずーっと欲
( しかったんだ shows a long-held feelingずーっと means “for a long time”, with the stretched vowel making it sound extra heartfelt and childlike.
欲
( しかった is “wanted”, and んだ adds an explanatory / emotional tone, so the line feels like “I’ve seriously wanted one of these for so long.”