A submerged town with 水没
Kanji Explanation: Sinking and disappearing with 没

While out buying cat food during acqua alta, when tides have risen onto the streets, Akari is caught in a heavy downpour. She finds herself near Himeya Company, where her friend Aika lives, and she’s invited in to stay the night. As the two watch the falling rain through a window, Akari types an e-mail about her adventure that day.
- 灯里:
- 「水没
( した街( を歩( いたり滝( のような雨( に遭( ったり」- “Walking through a flooded town or getting caught in a downpour...”
- Literal: “Walking through a town that had become submerged, getting caught in rain like a waterfall, and so on...”
- “Walking through a flooded town or getting caught in a downpour...”
She finishes by writing that it was a wonderful adventure and an enjoyable day.
Key Points
1水没( した街( = “a town that was submerged / flooded”
- 水没
( means being submerged under water, not just getting a little wet - In this scene, 水没
( した街( means a town whose streets have gone under water from the rising tide
2〜たり〜たり = listing notable experiences
- 歩
( いたり and 遭( ったり are たり-form verbs used to list representative actions or events - Basic pattern: Aたり Bたりする “do things like A and B”
- Here the sentence trails off after 〜たり, which gives it a reflective “things like…” feeling as she recounts her day
3滝( のような雨( に遭( う = “to get caught in rain like a waterfall”
- 滝
( のような雨( is a vivid comparison for extremely heavy rain - 遭
( う is often used for unpleasant or unexpected experiences, so 雨( に遭( う is “get caught in the rain” rather than simply “meet rain”
4How the sentence is built
- 水没
( した modifies 街: “the town that was flooded” - 滝
( のような modifies 雨( : “rain like a waterfall”
See Also
- External: Marking the direct object with を
ARIA The MASTERPIECE © its respective creators. It is used here for educational commentary.