Additionally, I'm happier having girls here with それに〜
Grammar Explanation: In addition to with それに〜

Kei’ichi is excited to spend four days at the beach with his university automobile club and Belldandy. His mood changes when he hears Sayoko call out to him.
- 螢一:
- 「田宮
( 先輩( まさか美術部( と合同( でやるんじゃないでしょうね」- “Tamiya, don't tell me we're doing this with the art club!”
- Literal: “Tamiya-senpai, surely we aren't doing it jointly with the art club, are we?”
- “Tamiya, don't tell me we're doing this with the art club!”
- 田宮
( : - 「ん……ああ。自動車部
( を題材( にしたいっていうから…… それに女( の子( がいた方( が嬉( しい…」- “It's because they said they wanted to use the automobile club as a subject... Additionally, I'm happier having girls here.”
- Literal: “Mm... yeah. Because they said they want to make the automobile club their subject... and besides, it would make me happier if girls were there...”
- “It's because they said they wanted to use the automobile club as a subject... Additionally, I'm happier having girls here.”
Key Points
1それに adds another reason
- Tamiya first gives the art club’s reason, then uses それに to add his own selfish reason for liking the joint trip.
2〜方が嬉しい = it would be nicer if…
- 女の子がいた方が嬉しい means “having girls there would make me happier”.
- The 方が pattern sets up a comparison. Tamiya leaves the alternative (no girls around) unstated.
See Also
- Grammar: Presuming with 〜だろう and 〜でしょう
- Grammar: Wanting to do with 〜たい
- External: Marking the subject with が
- External: Marking the direct object with を
- Grammar: Quoting and reporting with と and って
ああっ女神さまっ © its respective creators. It is used here for educational commentary.