Japanese with Manga

Agreeing to go somewhere else with 賛成

Manga panel from キラキラとギラギラ showing example of Agreeing to go somewhere else with 賛成.
キラキラとギラギラ » Volume 2 » Page 136

After moving and transferring schools, Lulu has finally made some friends in class. Following some after-school shopping, they stop by the group’s favorite café, only to find it filled to the brim with hoodlums.

響子(きょうこ):
残念(ざんねん)だけど (ほか) ()きましょう」
“Too bad... let's just go somewhere else.”
Literal: “It's too bad, but let's go somewhere else.”
清美(きよみ):
賛成(さんせい)
Agreed.”
Literal: “Agreement.”
美代子(みよこ):
「そうしましょう」
“Yeah, let's do that.”
Literal: “Let's do that.”

Key Points

1賛成(さんせい) works as a standalone I agree
  • By itself, 賛成(さんせい) means approval or agreement with the suggestion that was just made.
  • In dialogue like this, it is a brisk natural way to say “Agreed” or “Sounds good”.
キラキラとギラギラ © its respective creators. It is used here for educational commentary.