And then, I got you something with それで
Grammar Explanation: The reason or result with それで

Kanami greets her brother when she gets home. She tells him she went shopping.
- 叶実:
- 「そ それでね お土産
( があって」- “And—and then, you see... I got you something.”
Key Points
それで moves the story to the result
Kanami has just said she went shopping; それで connects that background to the gift.
Here it reads like “and then” or “so”, not just “therefore” in a formal argument.
お土産
( があって leaves the sentence openあって literally says there is a gift, but the thought continues beyond this line.
This softer phrasing fits someone easing into a reveal.