Asking to teach with 〜てもいい
Grammar Explanation: Permission to do with 〜てもいい

When Syaro is invited to study at the library with the others, she considers Rize may praise her for helping the others.
- シャロ:
- 「そ そんなに言うなら教
( えてあげてもいいかなー」- “I-if you insist that much, maybe I could teach you if that's okay.”
Key Points
てもいい softens the offer
教えてあげる by itself can sound very direct or self-important.
教えてあげてもいいかなー makes it more like “maybe I could teach you, if you insist.”
教
( えてあげる means teaching as a favorThe base action is 教える, “to teach”.
あげる frames the teaching as something Sharo would do for someone else’s benefit.
The receiver is left unstated
No 〜に phrase appears in the line.
The situation supplies the receiver: the people Sharo imagines helping at the library.
See Also
- Grammar: Doing for someone with 〜てあげる