Broadcasting music at school with 放送
Kanji Explanation: Sending and escorting with 送

Nishika and Takagi’s class discusses what committees they plan to join.
- 生徒:
- 「次
( の時間( 委員会( 決( めだよねー。」- “Next up is deciding the committee schedule, right?”
- Literal: “The next period is deciding committees, right?”
- “Next up is deciding the committee schedule, right?”
- 生徒
( : - 「私
( 何( にしよー」- “What should I pick?”
- Literal: “What should I make mine?”
- “What should I pick?”
- 生徒
( : - 「私
( 放送( 委員( で好( きな音楽( 流( したいー。」- “I want to play my favorite music as a member of the broadcasting committee.”
- Literal: “I want to be on the broadcasting committee and play music I like.”
- “I want to play my favorite music as a member of the broadcasting committee.”
放送
Key Points
1放送( 委員( = the school broadcasting committee
- In this scene, 放送
( means announcements or audio being sent out over the school’s speaker system, so 放送( 委員( is the committee in charge of that broadcasting work.
2Casual spoken form: 好( きな音楽( (を)流( したい
- In natural speech, the object marker を is often omitted, so 好
( きな音楽( 流( したい is a casual shortening of 好( きな音楽( を流( したい.
See Also
からかい上手の高木さん © its respective creators. It is used here for educational commentary.