Japanese with Manga
Learning through examples in manga

Coming all the way out here with 足を運ぶ

Manga panel from orange showing example of Coming all the way out here with 足を運ぶ.
orange » Volume 3 » Page 68

As Suwa and his friends leave Kakeru’s grandmother’s house, Suwa apologizes for the bother.

おばあさん:
「いいえ こんな(ところ)まで(あし)(はこ)んで(くだ)さってとても素敵(すてき)時間(じかん)をありがとう」
“No, thank you very much for coming all the way here and having such a wonderful time.”

Key Points

  1. (あし)(はこ)ぶ = make the trip

    • Literally it is “to carry one’s feet”, but in real usage it means going somewhere deliberately.

    • Here it conveys gratitude that they took the trouble to come all the way to her place.

  2. こんな(ところ)まで strengthens the feeling of effort

    • こんな(ところ)まで」 means “all the way to a place like this”.

  3. Honorific request form: (くだ)さって

    • (あし)(はこ)んで(くだ)さって」 is a polite, grateful way to say “for coming”.

    • The grandmother is respectfully describing the visitors’ action and thanking them for it.

  4. One long thank-you sentence

    • The sentence joins two reasons for gratitude: they came all the way there, and they shared a wonderful time.

    • That is why the line ends with ありがとう, covering both parts at once.