Japanese with Manga
Learning through examples in manga

Compatability fortune with 相性

Manga panel from それでも歩は寄せてくる showing example of Compatability fortune with 相性.
それでも歩は寄せてくる » Volume 15 » Page 17

At the school festival, Ayumu and Urushi stop by the affinity fortune telling booth while Maki is on duty. Maki holds out a box with an opening on top, and says the need to pull out a single card together.

マキ:
「0〜100の点数(てんすう)()いてるからそれで相性(あいしょう)がわかるんだよ」
“Your compatibility is determined by the score written from 0 to 100.”
「もちろん100(てん)一番(いちばん)いいやつ」
“Naturally, 100 points is the best.”
(あゆむ):
二人(ふたり)でですか?」
“Together?”

Key Points

  1. 相性(あいしょう) means compatibility or affinity

    • 相性(あいしょう) describes how well two people, things, or personalities fit together.

    • In this booth, the card score is treated as a measure of Ayumu and Urushi’s romantic compatibility.

  2. それで points to the score as the basis

    • それで refers to the number written on the card.

    • The idea is that their compatibility will be known by means of that score.

  3. わかるんだよ explains how the booth works

    • んだよ gives an explanatory tone, as Maki tells them the rule of the fortune-telling.

    • The adds that she is presenting information they need to know.

  4. 二人(ふたり)でですか asks about acting together

    • Ayumu is checking whether they must draw the card together.

    • The marks the manner or grouping: “as two people” or “together”.

See Also