Japanese with Manga

Continuing to fight with 続行

Manga panel from 怪盗セイント・テール showing example of Continuing to fight with 続行.
怪盗セイント・テール » Volume 1 » Page 8

Meimi can’t stand Asuka Jr. speaking ill of her secret alter ego, Saint Tail, and the two get into a fight over it before class. Seira tugs at Meimi’s shirt, but Meimi says, “Don’t stop me, Seira.” The teacher’s voice repeats back, “‘Don’t stop me’…”

シスター:
「つまり『ケンカを続行(ぞっこう)したいーー…』と」
“In other words, 'I want to keep on fighting...'”
Literal: “In other words, 'I want to continue the fight...'”

Key Points

1続行(ぞっこう) = “to continue carrying on”
  • Here, 続行(ぞっこう)したい means “want to keep going” or “want to continue” the fight.
  • It is a more formal, Sino-Japanese word than plain (つづ)けたい, which is part of why the Sister’s paraphrase sounds a little stiff and explanatory.
2ケンカを続行(ぞっこう)したい = “I want to continue the fight”
  • ケンカを」 marks the thing being continued, so the phrase is literally “want to continue the quarrel”.
3つまり marks this as a paraphrase
  • つまり means “in other words” or “so what you’re saying is”.
  • The Sister is not quoting Meimi’s exact words; she is summarizing the implication of what Meimi just said and did.

Vocabulary

(Continuation)

続行(ぞっこう) means to keep going without stopping. It is a term used when proceeding with something that is already in progress or resuming a task that has been temporarily suspended.

See Also

  • External: Marking the direct object with を
怪盗セイント・テール © its respective creators. It is used here for educational commentary.