Covered in books with 〜だらけ
Grammar Explanation: Covered in with 〜だらけ

Upon hearing Usami say she’s stopping by the school library, Uchimaki says he wants to go with, and Colette tags along.
- 内巻:
- 「本
( だらけだ!!」- “It's nothing but books!!”
- コレット:
- 「本屋
( さんみたいだ!!」- “It's like a book store!!”
- 宇佐美
( : - 「2人
( とも静( にしなさい」- “Quiet down, you two.”
Key Points
本
( だらけだ means the place is packed with booksHere 本
( だらけ describes the library as overwhelmingly full of books.
〜だらけ attaches directly to a noun
The structure is noun plus だらけ, so 本
( だらけ means “full of books”.The final だ makes it a complete casual sentence.
だらけ often feels excessive or messy
The pattern commonly points to something being covered in too much of the noun.
本屋
( さんみたいだ echoes the same reactionColette’s line means “It’s like a bookstore,” reinforcing that the room is visually dominated by books.
See Also
- Kanji: Shelter and shops with 屋