Difficult to say with 〜づらい
Grammar Explanation: Difficult to do with 〜づらい

Takeo feels Rinko is keeping something from him, but can’t figure out what. Makoto and Ai meet with Rinko to confront her about it.
- 愛:
- 「言
( って! 猛男( に言( づらいんでしょ? 猛男( に言( わないから!」- “Tell me! It's difficult to say to Takeo, right? But I won't tell Takeo!”
- Literal: “Say it! It's difficult to say to Takeo, right? I won't say it to Takeo!”
- “Tell me! It's difficult to say to Takeo, right? But I won't tell Takeo!”
- 誠
( : - 「絶対
( 言( う…」- “She'll definitely tell him...”
Key Points
1言( いづらい = “difficult to say”
- 〜づらい attaches to the verb stem to express difficulty: Verb stem + づらい “difficult to [verb]”.
- Pattern: 言
( う to 言( い (stem) + づらい becomes 言( いづらい “difficult to say”. - The difficulty here is psychological/emotional (not physical inability).
2Contraction: 言( いづらいんでしょ
- んでしょ is casual speech for のでしょう (seeking confirmation: “right?”, “isn’t it?”)
- Full form would be: 猛男
( に言( いづらいのでしょう? “It’s difficult to say to Takeo, right?” - This makes Ai’s question more direct and empathetic.
3から at the end = reassurance
- 猛男
( に言( わないから is short for 猛男( に言( わないからね/から大丈夫( “I won’t tell Takeo, so (it’s okay).” - The から at sentence-end provides a reason/reassurance, with the conclusion left implied.
- This pattern shows Ai trying to create a safe space for Rinko to open up.
俺物語!! © its respective creators. It is used here for educational commentary.