Difficult to say with 〜づらい
Grammar Explanation: Difficult to do with 〜づらい

Takeo feels Rinko is keeping something from him, but can’t figure out what. Makoto and Ai meet with Rinko to confront her about it.
- 愛:
- 「言
( って! 猛男( に言( づらいんでしょ? 猛男( に言( わないから!」- “Tell me! It's difficult to say to Takeo, right? But I won't tell Takeo!”
- 誠
( : - 「絶対
( 言( う…」- “She'll definitely tell him...”
Key Points
言
( いづらい = “difficult to say”〜づらい attaches to the verb stem to express difficulty: Verb stem + づらい → “difficult to [verb]”.
Pattern: 言
( う → 言( い (stem) + づらい → 言( いづらい “difficult to say”.The difficulty here is psychological/emotional (not physical inability).
Contraction: 言
( いづらいんでしょんでしょ is casual speech for のでしょう (seeking confirmation: “right?”, “isn’t it?”)
Full form would be: 猛男
( に言( いづらいのでしょう? → “It’s difficult to say to Takeo, right?”This makes Ai’s question more direct and empathetic.
から at the end = reassurance
猛男
( に言( わないから is short for 猛男( に言( わないからね/から大丈夫( “I won’t tell Takeo, so (it’s okay).”The から at sentence-end provides a reason/reassurance, with the conclusion left implied.
This pattern shows Ai trying to create a safe space for Rinko to open up.