Don't grow bigger with 〜てはだめだ
Grammar Explanation: Must not do with 〜てはだめだ

On the topic of Chino outgrowing Cocoa, Cocoa is fine with it until she learns Chino won’t be like a doting big sister to her.
- ココア:
- 「チノちゃんは大きくなっちゃだめ!」
- “You mustn't become bigger.”
- Literal: “For Chino, it is no good if you become bigger!”
- “You mustn't become bigger.”
Note that だ has been dropped from the expression here.
Key Points
- ちゃん is an affectionate, informal suffix attached to names, used mainly for children, close friends, and family members.
ご注文はうさぎですか? © its respective creators. It is used here for educational commentary.