Don't ignore my question with スルー
Vocabulary Explanation: Ignoring with スルー

Nako ponders about the teacher’s tendency to run away from her. She asks Aru if she’s really that scary-looking. Aru stands in silence for a moment before changing the subject.
- アル:
- 「あれ?今日ぼっちは?」
- “Oh? Where's Bocchi today?”
- ぼっち:
- 「おい スルーするな」
- “Hey, don't ignore me!”
Key Points
スルーする means to ignore or let pass
スルー comes from English “through”, but in Japanese スルーする often means to ignore something.
Aru changes the subject instead of answering the awkward question, so Nako calls that out as スルー.
するな is a blunt negative command
verb dictionary form + な tells someone not to do that action.
スルーするな means “don’t ignore it” or “don’t brush me off”.
おい makes the complaint immediate
おい is a rough attention-getter like “hey”.
It fits Nako interrupting Aru’s attempted subject change.