Japanese with Manga

Don't make such a thing with な

Manga panel from くノ一ツバキの胸の内 showing example of Don't make such a thing with な.
くノ一ツバキの胸の内 » Volume 1 » Page 155

During a competition, Touwata and Mizubashou confront Tsubaki’s group to ask for help. While Touwata lays out her request, Sazanka and Asagao tie the two with ropes, believing their plea to be a trick. Figuring they’ve won, Sazanka and Asagao let down their guard and fall into a trap.

ミズバショウ:
「ゴメン、(わたし)がさっき(くせ)(つく)っちゃったやつだ。」
“Sorry, I made that out of habit earlier.”
サザンカ:
(くせ)でこんなもん(つく)!!」
“Don't make these things out of habit!”

Key Points

1(つく)るな = “Don’t make it!”
  • Verb dictionary form + な is a blunt command telling someone not to do something.
  • Here, (つく)るな is an irritated scolding, not a polite request.
2こんなもん = こんなもの, with a dismissive spoken tone
  • もん is a casual spoken contraction of もの (“thing”).
  • こんなもん means “stuff like this” / “something like this”.
  • In an angry line like this, it sounds dismissive, more like “this kind of stuff” than a neutral “this item”.
3Dropped particle
  • Sazanka’s response drops : こんなもん(を)(つく)るな.
くノ一ツバキの胸の内 © its respective creators. It is used here for educational commentary.