Japanese with Manga
Learning through examples in manga

Don't take your focus off the lynx with 気が散る

Manga panel from 骨ドラゴンのマナ娘 showing example of Don't take your focus off the lynx with 気が散る.
骨ドラゴンのマナ娘 » Volume 1 » Page 85

In order to make money to survive and continue her path of becoming a mage, Eve takes on a request to defeat a fanged lynx that has been attacking a merchant in the forest. She attempts to use her new magick staff against the beast, but no magick materializes from it.

イブ:
魔女(まじょ)なのに 魔法(まほう)()ない」
“Even though I'm a mage, magick won't come out.”
ネム:
「こら ()()らすな」
“Hey now, don't lose focus!”

Key Points

  1. ()()らすな means do not lose focus

    • Nemu warns Eve not to let her attention scatter during the fight.

  2. こら is a scolding attention-getter

    • Nemu uses こら to snap Eve back to the situation.

  3. Eve’s complaint is the distraction

    • 魔法(まほう)()ない focuses on her failed staff instead of the enemy.

    • Nemu’s line redirects her from frustration to survival.