Expecting the residence to be around here with はず
Grammar Explanation: Expectation with はず

Cocoa gets lost looking for the residence she’ll be staying at. She stops by at a café to rest, and there she asks the barista about it.
- ココア:
- 「道を聞
( くついでに休憩( しようと思( ったんだけど」- “I was thinking of taking a break while I asked for directions.”
- 「香風
( さんちってこの近( くのはずなんだけど知( ってる?」- “The Kafuu residence should be around here, but do you know of it?”
- “I was thinking of taking a break while I asked for directions.”
Key Points
はず marks Cocoa’s expectation from what she knows
In この近
( くのはず, Cocoa means the residence “should be” nearby based on her information.はず is not a wish or a command. It presents the location as something she expects to be true, even though she still needs help finding it.
この近
( くのはず links a place expression to はずこの近
( く means “near here” or “around here”; の connects that noun-like place expression to はず.The fuller idea is 香風
( さんち(は)この近( くのはず.
香風
( さんちって sets up the topic casuallyさんち is a casual way to say someone’s home or household.
って works like a conversational topic marker here, close to “as for the Kafuu residence”.
なんだけど softens the question that follows
この近
( くのはずなんだけど gives background before Cocoa asks 知( ってる?The ending makes the request less blunt, like “It should be around here, but…”
See Also
- Grammar: One's house with 〜んち