Far from getting information with 〜どころか
Grammar Explanation: Completely opposite to with 〜どころか

Conan moves in with Ran and her detective father in hopes of learning more about the black-clad men responsible for him shrinking to a child. Days later, Conan has become disillusioned by the idea.
- コナン:
- 「奴らの情報
( どころか、一件( の依頼( も来( ねーぜ…」- “Far from information on those guys, not even a single case commission has come...”
- Literal: “Far from information on those guys, not even one request is coming in...”
- “Far from information on those guys, not even a single case commission has come...”
Key Points
1〜どころか = far from that, not even
- Conan sets up one hoped-for thing and then says reality is even worse.
- Here it means “far from getting information on them…”
2来( ねー is rough spoken negative
- 来
( ねー is a casual form of 来( ない. - That rough wording fits Conan’s frustration with Mouri’s useless detective office.
名探偵コナン © its respective creators. It is used here for educational commentary.