Japanese with Manga

Far from seeing a fish with 〜どころか

Manga panel from 名探偵コナン showing example of Far from seeing a fish with 〜どころか.
名探偵コナン » Volume 4 » Page 161

The Detective Boys follow what appears to be an encoded treasure map. They’re able to locate each symbol from the map except for what appears to be a fish. Conan figures it out, and leads the group up a fire escape to the top floor of a nearby building.

元太(げんた):
「おいおい、()(くら)(さかな)どころかなんも()えねーぞ!!」
“Hey, it's pitch black. Far from a fish, I can't even see anything!!”
Literal: “Hey, hey, it's pitch black. Far from fish, I can't see anything!!”
コナン:
「まあ、ここから(そと)()てみなよ!」
“Well, try looking outside from here!”

Key Points

1(さかな)どころか = far from a fish
  • The group was looking for a fish-shaped clue, but Genta says the situation is even worse than that.
  • He cannot identify the fish because he cannot see anything at all.
2なんも()えねー is rough casual speech
  • なんも is a colloquial form of なにも.
  • ()えねー is a casual form of ()えない.

See Also

  • External: Marking the direct object with を
名探偵コナン © its respective creators. It is used here for educational commentary.