Japanese with Manga
Learning through examples in manga

Giving up catching a cat with 匙を投げる

Manga panel from 骨ドラゴンのマナ娘 showing example of Giving up catching a cat with 匙を投げる.
骨ドラゴンのマナ娘 » Volume 1 » Page 74

Eve takes the job of catching a cat that ran away from its owner. Following a successful mid-air catch off the roof and into a tree, Eve returns the cat to its owner.

(じょう)ちゃん:
「よかったぁ うちの()すばしっこすぎて業者(ぎょうしゃ)さんに(さじ)()げられて…」
“Thank goodness! Our little one was so quick that the hired help gave up on us...”
「ありがとう 魔女(まじょ)さん」
“Thank you, Miss Mage.”

Key Points

  1. (さじ)()げる means to give up as hopeless

    • The hired help abandoned the job because the cat was too quick.

    • The idiom is figurative; no spoon is actually being thrown in the scene.

  2. The receptive form shows what happened to the owner

    • (さじ)()げられて means they had the job given up on them.

    • It frames the owner as the person left without help.

  3. すばしっこすぎて gives the reason

    • すばしっこい means nimble or quick.

    • 〜すぎて says the cat was too quick, leading to the hired help giving up.