Japanese with Manga
Learning through examples in manga

Gotten all warped from playing video games with 〜じゃう

Manga panel from 三ツ星カラーズ showing example of Gotten all warped from playing video games with 〜じゃう.
三ツ星カラーズ » Volume 1 » Page 11

Sacchan tries crawling on the ground to help find the cat that’s been stealing from the area lately. Kotoha takes this opportunity to step on Sacchan’s head.

さっちゃん:
(ゆが)みすぎだよ!」
“You're way too twisted!”
(こと)ちゃんゲームばっかりやってるからそんな(ふう)(ゆが)じゃうんでしょ!」
“It's 'cause you only ever play video games, Koto-chan, that's why you've gotten all warped like that!”

Key Points

  1. (ゆが)んじゃう = end up getting warped

    • (ゆが)んじゃう is casual speech for (ゆが)んでしまう, from (ゆが) “to warp, twist, distort” plus 〜でしまう.

  2. Why じゃう follows

    • For verbs whose て-form ends in , 〜でしまう contracts to 〜じゃう in casual speech.

    • (ゆが) becomes (ゆが)んで, then (ゆが)んでしまう becomes (ゆが)んじゃう.

  3. ゲームばっかりやってるから gives the blamed cause

    • ばっかり is a casual form of ばかり, meaning “nothing but” or “all the time”.

    • ゲームばっかりやってるから means “because you do nothing but play games”, setting up Sacchan’s explanation for why Kotoha acts the way she does.

  4. そんな(ふう) points to Kotoha’s attitude

    • そんな(ふう) means “like that” or “in that way”, referring back to Kotoha stepping on Sacchan’s head.

    • The phrase makes (ゆが)んじゃう describe the way Kotoha has supposedly turned out, not a single action she just performed.

  5. んでしょ makes it an accusation

    • The ending んでしょ is casual のだろう, used here to press Sacchan’s conclusion onto Kotoha: “that’s why, right?”