I say that because I thought it up with だって
Grammar Explanation: That said with だって

A fake kidnapping ploy turns into an actual kidnapping. After the kidnapped child is safe, her father goes after their butler for concocting the scheme. The daughter, Akiko, protects the butler, saying she’s the bad one.
- 晶子:
- 「だってこの誘拐
( 事件( を考( えたのは、晶子( なんだもん!!」- “I say that because I'm the one who thought up the kidnapping plot!”
- Literal: “Because the one who thought up this kidnapping case was Akiko!!”
- “I say that because I'm the one who thought up the kidnapping plot!”
Key Points
1だって gives the reason for what she just said
- Here だって means “because” in an emotional, childlike defense.
- Akiko is explaining why she said she is the bad one.
2だもん adds childish insistence
- Final だもん sounds like an emotional justification a child would make.
See Also
- External: Marking the direct object with を
- Kanji: Abduction and taking away with 拐
- Kanji: Matters and events with 事
名探偵コナン © its respective creators. It is used here for educational commentary.