Lunch duty today of all days with 〜に限って
Grammar Explanation: Of all times to happen with 〜に限って

Komura and Mie have serving duty in the cafeteria. Normally this wouldn’t be an issue, except today Mie accidentally stepped on her glasses and broke them, and can barely see without them.
- 木村:
- 「そしてそんな日
( に限( って給食( 当番( 」- “Thus, on a day such as that (of all days), she has lunch duty.”
- Literal: “And on such a day of all days, lunch duty.”
- 「だから今日
( も俺( が三重( さんをサポートしようと思( っただけど…」- “Therefore, I thought I'd support Mie today as well, but...”
- Literal: “So today too I thought I would support Mie-san, but...”
- “Thus, on a day such as that (of all days), she has lunch duty.”
- 男
( の子( : - 「まま待
( って待( って待( って」- “W-w-wait, wait, wait!”
- Literal: “W-w-wait, wait, wait!”
- “W-w-wait, wait, wait!”
Key Points
1そんな日に限って means on that day of all days
- 〜に限
( って marks a time or situation as especially inconvenient or ironic. - Komura means lunch duty happens precisely on the day Mie can barely see.
- さん is an honorific suffix attached to a person’s name to show respect and social distance, roughly equivalent to “Mr.”, “Ms.”, or “Mrs.” in English, though it’s used far more broadly and doesn’t specify gender or marital status.
See Also
- External: Marking the subject with が
- External: Marking the topic with は and も
- Grammar: Quoting and reporting with と and って
- Kanji: Eating and food with 食
- Kanji: Now and the present with 今
好きな子がめがねを忘れた © its respective creators. It is used here for educational commentary.