Japanese with Manga
Learning through examples in manga

Misunderstanding an incriminating situation with 誤解

Manga panel from ひよ恋 showing example of Misunderstanding an incriminating situation with 誤解.
ひよ恋 » Volume 13 » Page 73

Since Hiyori is resting on a bed inside, Junpei takes a plate from the barbecue to her room. As he walks in, he finds Hiyori and Yuushin in what looks like a compromising position.

淳平(じゅんぺい):
「…お(まえ)昼間(ひるま)っから (カギかけるよなー)」
“You guys, in the middle of the day… (At least lock the door!)”
結心(ゆうしん):
「ち ちがう 誤解(ごかい)だ!!(そい()だから!!)」
“N—No! You’ve got it wrong!! (We were just lying down together!)”
ひより:
()られた… ()られた…っ」
“We were seen… We were seen…!”

Key Points

  1. 誤解(ごかい) means misunderstanding

    • 誤解(ごかい) is an incorrect understanding or mistaken interpretation.

    • Yuushin uses it because Junpei has interpreted the bed scene as something more suspicious than it was.

  2. だ makes the denial blunt

    • 誤解(ごかい) literally says that it is a misunderstanding.

    • The plain plus exclamation marks make Yuushin sound panicked and forceful.

  3. ち ちがう shows a stammered correction

    • ちがう means that something is wrong or not the case.

    • The broken first syllable mirrors Yuushin’s panic before he gives the clearer noun 誤解(ごかい).

  4. そい()だから gives the real explanation

    • そい() is lying down together or sleeping alongside someone.

    • The だから supplies the reason the scene looks that way.

See Also