More dislikes with 〜方が and 〜より
Grammar Explanation: More than with 〜方が and 〜より

At breakfast, Chino leaves items untouched. Cocoa comments on this as they head out for school.
- ココア:
- 「私よりチノちゃんの方
( が好( き嫌( い多( いよ」- “Chino has a lot more likes and dislikes than I do.”
- Literal: “Compared to me, Chino's side has more likes and dislikes.”
- “Chino has a lot more likes and dislikes than I do.”
Key Points
- ちゃん is an affectionate, informal suffix attached to names, used mainly for children, close friends, and family members.
ご注文はうさぎですか? © its respective creators. It is used here for educational commentary.