No time to return to headquarters with 本部
Kanji Explanation: Sections and departments with 部
Akari encounters Woody while he’s out on a delivery run. He stopped to show off for some kids, but in the process, he seems to have lost his city map, and he has a terrible sense of direction. Akari asks if he has the delivery addresses, which he says he does.
- ウッディー:
- 「でも 本部まで地図を取りに戻る時間がないのだぁ!」
- “But I don't have time to go back to headquarters to get a map!!”
Key Points
-
本部 = headquarters
-
本部 uses 部 in the sense of an organizational division or office.
-
In this scene it means the company’s central base, so “headquarters” fits naturally.
-
-
まで marks the destination
-
本部まで means “as far as headquarters” or more naturally here “to headquarters”.
-
The line is about physically going back there to retrieve the map.
-
-
地図を取りに戻る = “go back to get the map”
-
〜に戻る here expresses returning for the purpose of getting something.
-
The fuller idea is “return to headquarters in order to pick up the map”.
-