Japanese with Manga
Learning through examples in manga

Not only physical wounds with 〜だけじゃなくても

Manga panel from くノ一ツバキの胸の内 showing example of Not only physical wounds with 〜だけじゃなくても.
くノ一ツバキの胸の内 » Volume 2 » Page 147

During lunch, Mokurin sees someone new sitting with Tsubaki. She learns that it’s the transfer student, Rindou, who’s joined Tsubaki in the Dog Clan. Mokurin introduces herself as a member of the Monkey Clan, which Tsubaki explains handles medical treatment.

モクリン:
怪我(けが)だけじゃなくても(こま)ったことあったら()ってね。」
“If you're having trouble with anything, not just injuries, let me know.”

Key Points

  1. 怪我(けが)だけじゃなくても broadens the offer

    • 怪我(けが) is the obvious medical category Mokurin starts from, but she does not limit her help to injuries.

    • The pattern だけじゃなくても reads here as “not just injuries” or “even if it is not an injury”.

  2. じゃなくても is casual and concessive

    • じゃなくて is the conversational form of ではなくて, meaning “not” or “not being”.

    • The added gives the concessive feel of “even if it is not…” rather than simply listing a second item.

  3. Omitted after こと

    • (こま)ったことあったら is short for (こま)ったことがあったら.

    • (こま)ったこと means “something troubling” or “a problem”; あったら sets the condition, “if there is” or “if you have”.

  4. ()ってね keeps the line friendly

    • ()って here means “tell me” or “say something to me”.

    • The sentence-ending softens the request, so Mokurin sounds like she is offering help rather than giving an order.

See Also