Receiving saying with 〜れる
Grammar Explanation: Receptive verbs with 〜れる

Cocoa excitedly tells Chino about a comment she received from a customer.
- ココア:
- 「この前お客
( さんにココアちゃんはシスター・コンプレックスだねって言( われちゃった」- “Earlier, it was said by a customer that I have a sister complex.”
- チノ:
- 「え…」
- “Ah...”
- ココア:
- 「響
( きがかっこいいよね」- “It sounds cool, doesn't it?”
Key Points
言
( われちゃった = “I got told”The receiver of the saying is Cocoa, even though the sentence does not say 私が.
Here お客
( さんに marks who said it: a customer said this to Cocoa.
Receptive 〜れる with 言
( う言
( う becomes 言( われる in the receptive form.In full, the core idea is お客
( さんに 言( われた: “I was told by a customer” or “a customer told me”.
って marks the quoted comment
Everything before って is what the customer said: ココアちゃんはシスター・コンプレックスだね.
The は in ココアちゃんは belongs inside that quote; it is not marking the subject of 言
( われちゃった.
ちゃった is casual てしまった
言
( われちゃった is the casual past form of 言( われてしまった.ちゃった often adds a sense of “ended up”, but Cocoa is happy here, not upset.