Japanese with Manga
Learning through examples in manga

Suddenly remembering with 思い出す

Manga panel from からかい上手の高木さん showing example of Suddenly remembering with 思い出す.
からかい上手の高木さん » Volume 1 » Page 114

Takagi and Nishikata share an umbrella to walk home after school. Takagi says she completely forgot the term for two people sharing an umbrella. Nishika, with embarrassment, mutters that it’s あいあいがさ. When Takagi asks him to repeat it louder, he keeps quiet in his embarrassment.

高木(たかぎ):
「あ! (おも)()した相合(あいあ)(がさ)だ。」
“Ah, I just remembered, it's 相合(あいあ)(がさ).”
西片(にしかた):
絶対(ぜったい)(わす)れてなかったろ!」
“You totally didn't forget it!”

Nishikata’s embarassment stems from あい being the same pronunciation as (あい), a coincidence that lends to the idea of romance between two people who share an umbrella.

Key Points

  1. (おも)()す = “remember”

    • The compound combines (おも) with (), giving the sense of a memory coming out into awareness.

    • In this line, the meaning is “Oh, I remember now.”

  2. Why 出す matters here

    • () can add a sense of something beginning or suddenly emerging.

    • That is why (おも)()した feels more like “just remembered” than a flat “remembered”.