Suddenly remembering with 思い出す
Grammar Explanation: Starting something with 〜出す

Takagi and Nishikata share an umbrella to walk home after school. Takagi says she completely forgot the term for two people sharing an umbrella. Nishika, with embarrassment, mutters that it’s あいあいがさ. When Takagi asks him to repeat it louder, he keeps quiet in his embarrassment.
- 高木:
- 「あ! 思
( い出( した、相合( い傘( だ。」- “Ah, I just remembered, it's 相合
( い傘( .” - “Ah, I just remembered, it's 相合
- 西片
( : - 「絶対
( 忘( れてなかったろ!」- “You totally didn't forget it!”
Nishikata’s embarassment stems from あい being the same pronunciation as 愛
Key Points
思
( い出( す = “remember”The compound combines 思
( う with 出( す, giving the sense of a memory coming out into awareness.In this line, the meaning is “Oh, I remember now.”
Why 出す matters here
〜出
( す can add a sense of something beginning or suddenly emerging.That is why 思
( い出( した feels more like “just remembered” than a flat “remembered”.