Japanese with Manga

Surroundings filled with rich girls with 〜だらけ

Manga panel from ご注文はうさぎですか? showing example of Surroundings filled with rich girls with 〜だらけ.
ご注文はうさぎですか? » Volume 1 » Page 91

Chiya says it must be boring attending an elite school simply because they’re covering one’s tuition.

千夜(ちや):
(わたし)だったら(まわ)りが嬢様(じょうさま)だらけ()(つか)って(つか)れちゃう」
“If it were me, I'd get tired of surroundings filled with rich girls and having to act proper.”

Key Points

1嬢様(じょうさま)だらけ means filled with rich girls
  • だらけ attaches to the noun before it and says the surroundings are covered or full of that thing.
2()(つか) means to be considerate or careful around others
  • Here it means constantly minding manners and acting properly around those classmates.
3(つか)れちゃう adds an unwanted-result nuance
  • ちゃう is the casual contraction of てしまう.
  • In this line, Chiya would “end up getting tired”, with the nuance that this is an undesirable result.

See Also

ご注文はうさぎですか? © its respective creators. It is used here for educational commentary.