The result of your sales with 成果
Kanji Explanation: Becoming and accomplishing with 成

Sacchan’s mother has an overstock of bananas at her fruit shop, so she gives them to Sacchan and her friends to sell around the neighborhood. Later, Sacchan returns having sold all the bananas.
- お母さん:
- 「じゃあ売
( り上( げはキミたちの成果( として与( えよう」- “Then I'll give you the sales as your reward.”
- Literal: “Then I'll give you the sales as the result of your work.”
- 「ごほうびだ」
- “Consider it a bonus.”
- “Then I'll give you the sales as your reward.”
Translated here as “reward”, 成果
Key Points
1成果( means the results or fruits of effort
- Here it refers to what the girls achieved by going out and selling the bananas.
- 成果
( often highlights a concrete outcome produced by work.
2売( り上( げはキミたちの成果( として frames the money as earned results
- 〜として means as or in the role of.
- The mother is saying she will treat the sales proceeds as the girls’ own accomplishment.
3ごほうびだ gives the kid-friendly takeaway
- The follow-up line simplifies the idea into a reward or prize.
- That is why English leans toward reward here even though 成果
( is literally result or achievement.
三ツ星カラーズ © its respective creators. It is used here for educational commentary.