Truth behind the murders with 真相
Kanji Explanation: Mutuality and appearance with 相

Conan determines the culprit in a series of murders. However, thre’s no one around he can use as a conduit for revealing his reasoning. When Ran scolds Conan for wandering around, he accidentally drops an item Professor Agasa made for him, a wireless phone in the form of a large earring. As Ran picks it up, Conan hides and using his bowtie voice changer to sound like Shin’ichi as he calls Ran on the earring phone. He explains that Conan filled him in on the details.
- 新一:
- 「そこで、蘭
( に頼( みがある…」- “So with that, I have a favor to ask of you...”
- Literal: “So, I have a request for you, Ran...”
- “So with that, I have a favor to ask of you...”
- 蘭:
- 「頼
( み?」- “A favor?”
- 新一:
- 「オレの代
( わりに事件( の真相( をみんなに話( してくれ!」- “In my place, tell everyone the truth of the situation!”
- Literal: “In my place, tell everyone the true facts of the case!”
- “In my place, tell everyone the truth of the situation!”
Key Points
1真相( = the true facts behind the case
- Here 真相
( means the real truth behind the string of murders.
2オレの代( わりに frames Ran as Shin’ichi’s stand-in
- オレの代
( わりに means “in my place”. - Shin’ichi is asking Ran to deliver the explanation for him, not discover the truth herself.
See Also
- Grammar: Receiving kindness with 〜てくれる
- Grammar: Instead of with 〜の代わりに
- Kanji: Matters and events with 事
名探偵コナン © its respective creators. It is used here for educational commentary.