Japanese with Manga
Learning through examples in manga

Having someone do something with 〜てもらう

Grammar: Giving and Receiving » 〜てもらう

The grammar pattern Verb + てもらう describes receiving the benefit of someone doing an action. It often translates naturally as “have someone do”, “get someone to do”, or simply as the action in passive-sounding English, depending on context.

Formation

  1. Verb て-form + もらう
    • (たす)てもらう
    • "have someone help me"
  2. Person + に + Verb て-form + もらう
    • 先生(せんせい)(おし)てもらう
    • "have the teacher teach me"
    • Note: に marks the person who does the action.
  3. Verb て-form + もらえる
    • ()てもらえる
    • "can I have you show me?"
    • Note: The potential form もらえる is common in requests.

Perspective

With 〜てもらう, the receiver is the center of the sentence.

  • (わたし)友達(ともだち)手伝(てつだ)ってもらった。
  • I got my friend to help me.

The friend did the helping, but the sentence is organized around receiving that help.

くれる Versus もらう

〜てくれる and 〜てもらう can describe similar real-world events, but the grammar points the camera differently.

  • 友達(ともだち)手伝(てつだ)ってくれた。 = My friend helped me.
  • 友達(ともだち)手伝(てつだ)ってもらった。 = I got my friend to help me.

In the first sentence, the friend is the subject and the action comes toward the speaker. In the second, the speaker is the receiver, and marks the person who did the action.

Requests

The potential form 〜てもらえる is common for requests because it asks whether the speaker can receive the favor.

  • (すこ)()ってもらえる? = Could I have you wait a little?
  • 名前(なまえ)()いてもらえますか? = Could you write your name?

This sounds less direct than commanding the action itself because the request is phrased around receiving help.

Related Grammar

Examples

Endure the tear gas for me with 〜てもらう

Manga panel from 怪盗セイント・テール showing example of Having someone do something with 〜てもらう.
怪盗セイント・テール » Volume 2 » Page 99

Saint Tail finds it rather easy to approach the historic dagger she’s out to steal. As she takes it, Asuka Jr. jumps out from his hiding place. Rina heads to the enclosed space where the two are and lifts a tear gas gun in their direction.

リナ:
「アスカ すこしのあいだ がまんしてもらうわ!!」
“Asuka, you'll have to put up with it for a bit!!”

Having you eat carrots for me with 〜てもらう

Manga panel from あしたは土曜日 showing example of Having someone do something with 〜てもらう.
あしたは土曜日 » Volume 春・夏 » Page 35

Yukari offers Mina the carrots from her lunch, as Yukari doesn’t like carrots. Mina gladly accepts them and offers Yukari one of her dumplings in return.

ユカリ:
「えー(わる)いよ、苦手(にがて)なもの()てもらうのに。」
“Eh~, I feel bad making you eat something I don't like.”
ミナ:
「いいよー (わたし)にんじん()きだしー。」
“It's fine~ I like carrots anyway~.”

Your allowance of a rowing technique with 〜させてもらいます

Manga panel from ARIA The MASTERPIECE showing example of Having someone do something with 〜てもらう.
ARIA The MASTERPIECE » Volume 1 » Page 213

Akatsuki asks Akari for a gondola ride to his destination. Along the way, he asks whether he’ll make his deadline. Akari suggests Alicia should take over, but Akatsuki says he’s Akari’s customer (and paying the cheaper fare). Realizing her responsibility, Akari turns the gondola around so she can use her high-speed backward rowing. Alicia apologizes to Akatsuki for the turnaround.

アリシア:
(いま)からお客様(きゃくさま)視界(しかい)(さえぎ)()(かた)させてもらいます
“From now on, she'll be using a rowing technique that blocks your view.”
(あかつき):
「むぅ?」
“Mm?”

Supplemental Examples

Try finding this grammar in the following examples: