Instead of with 〜の代わりに
Grammar: Comparison and Contrast
代わりに marks something that stands in for something else. It can mean “instead of”, “in place of”, “as a substitute for”, “on behalf of”, or “in exchange for”, depending on the relationship between the two parts of the sentence.
Usage
代
Formation
- Verb plain form + 代
( わりに- 行
( く代( わりに電話( した - "I called instead of going"
- 行
- Noun + の + 代
( わりに- 兄
( の代( わりに私( が行( く - "I'll go in my older brother's place"
- 兄
- な-adjective + な + 代
( わりに- 便利
( な代( わりに高( い - "it is expensive in exchange for being convenient"
- 便利
- い-adjective + 代
( わりに- 安
( い代( わりに時間( がかかる - "it takes time in exchange for being cheap"
- 安
Substitution
The most direct use of 代
- 雨
( なので、散歩( する代( わりに家( で映画( を見( た。 - Since it was raining, I watched a movie at home instead of taking a walk.
For nouns, use の代
- 砂糖
( の代( わりに蜂蜜( を使( った。 - I used honey instead of sugar.
On someone’s behalf
When the noun is a person, の代
- 母
( の代( わりに買( い物( へ行( った。 - I went shopping in my mother’s place.
This does not automatically mean the action was kind or helpful. It simply says that one person filled the role that another person would normally have filled.
Tradeoffs
代
- この部屋
( は狭( い代( わりに家賃( が安( い。 - This room is small, but in exchange the rent is cheap.
In this use, the second part is often a compensation for the first part. It is close to “on the other hand”, but with a stronger feeling that the two points balance each other. Yotsuba’s father plans to take her to see fireworks. When Jumbo hears that Yotsuba’s neighbor, Asagi, had previously invited her to use sparklers, Jumbo says Yotsuba needs to invite Asagi to see the fireworks as a thank-you. She heads next door to ask, but Asagi already has plans to see the fireworks with a friend, so Yotsuba invites Ena instead, and agrees for Ena’s friend Miura to come along. Yotsuba returns home and assures Jumbo that Asagi will go to see the fireworks. They head out the following day. Fujimiya was able to work around forgetting her friends every Monday by using a journal to record her time spent with Hase. After Fujimiya discovers she can remember Hase’s friend Kiryuu, Hase gets jealous and reacts poorly. The following Monday, Fujimiya arrives at school with no memory of Hase or her journal, and Hase isn’t able to regain her trust. After school, Kiryuu walks with Fujimiya. Without mentioning Fujimiya eating lunch with Hase each day, he asks about how she spent her lunches last week. She isn’t certain. Without mentioning that Fujimiya previously had forgotten her journal at her desk and classmates found it, Kiryuu questions her about the after-school event.Examples
Not a replacement with 〜の代わりに

Picked up in my place with 〜の代わりに

Supplemental Examples