Japanese with Manga
Learning through examples in manga

Instead of with 〜の代わりに

Grammar: Comparison and Contrast

()わりに marks something that stands in for something else. It can mean “instead of”, “in place of”, “as a substitute for”, “on behalf of”, or “in exchange for”, depending on the relationship between the two parts of the sentence.

Usage

()わりに is used when one action, person, or thing replaces another, or when one thing is offered as compensation for another. The phrase before ()わりに names what is being replaced against the following clause.

Formation

  1. Verb plain form + ()わりに
    • ()()わりに電話(でんわ)した
    • "I called instead of going"
  2. Noun + の + ()わりに
    • (あに)()わりに(わたし)()
    • "I'll go in my older brother's place"
  3. な-adjective + な + ()わりに
    • 便利(べんり)()わりに(たか)
    • "it is expensive in exchange for being convenient"
  4. い-adjective + ()わりに
    • (やす)()わりに時間(じかん)がかかる
    • "it takes time in exchange for being cheap"
Note: With nouns, is usually required before ()わりに. With な-adjectives, use .

Substitution

The most direct use of ()わりに is replacement. The first part names what is not used or not done, and the second part names what takes its place.

  • (あめ)なので、散歩(さんぽ)する()わりに(いえ)映画(えいが)()た。
  • Since it was raining, I watched a movie at home instead of taking a walk.

For nouns, use ()わりに.

  • 砂糖(さとう)()わりに蜂蜜(はちみつ)使(つか)った。
  • I used honey instead of sugar.

On someone’s behalf

When the noun is a person, ()わりに often means that someone acts in that person’s place.

  • (はは)()わりに()(もの)()った。
  • I went shopping in my mother’s place.

This does not automatically mean the action was kind or helpful. It simply says that one person filled the role that another person would normally have filled.

Tradeoffs

()わりに can also describe a tradeoff: one good or bad point is balanced by another.

  • この部屋(へや)(せま)()わりに家賃(やちん)(やす)い。
  • This room is small, but in exchange the rent is cheap.

In this use, the second part is often a compensation for the first part. It is close to “on the other hand”, but with a stronger feeling that the two points balance each other.

Examples

Not a replacement with 〜の代わりに

Manga panel from よつばと! showing example of Instead of with 〜の代わりに.
よつばと! » Volume 3 » Page 163

Yotsuba’s father plans to take her to see fireworks. When Jumbo hears that Yotsuba’s neighbor, Asagi, had previously invited her to use sparklers, Jumbo says Yotsuba needs to invite Asagi to see the fireworks as a thank-you. She heads next door to ask, but Asagi already has plans to see the fireworks with a friend, so Yotsuba invites Ena instead, and agrees for Ena’s friend Miura to come along. Yotsuba returns home and assures Jumbo that Asagi will go to see the fireworks. They head out the following day.

よつば:
あさぎのかわりにみうらつれてきた」
“I brought Miura instead of Asagi.”
ジャンボ:
()わりになんねーーーよつ!!」
“She's not a replacement!!!”

Picked up in my place with 〜の代わりに

Manga panel from 一週間フレンズ。 showing example of Instead of with 〜の代わりに.
一週間フレンズ。 » Volume 2 » Page 157

Fujimiya was able to work around forgetting her friends every Monday by using a journal to record her time spent with Hase. After Fujimiya discovers she can remember Hase’s friend Kiryuu, Hase gets jealous and reacts poorly. The following Monday, Fujimiya arrives at school with no memory of Hase or her journal, and Hase isn’t able to regain her trust.

After school, Kiryuu walks with Fujimiya. Without mentioning Fujimiya eating lunch with Hase each day, he asks about how she spent her lunches last week. She isn’t certain. Without mentioning that Fujimiya previously had forgotten her journal at her desk and classmates found it, Kiryuu questions her about the after-school event.

藤宮(ふじみや):
「あっ (たし)桐生(きりゅう)くん(わたし)()わりに(わす)(もの)教室(きょうしつ)()ってきてくれて…」
“Ah, right… Kiryuu, you went to the classroom and picked up my forgotten item in place of me, didn't you…?”
桐生(きりゅう):
「その(わす)(もの)って?」
“That forgotten item was...?”

Supplemental Examples

Try finding this grammar in the following examples: