Japanese with Manga

Being hot-blooded with 血の気が多い

()()(おお) describes someone as hot-tempered or quick to pick a fight. The image is a person with too much “blood vigor”, prone to anger or aggression. English equivalents include “hot-headed”, “quick-tempered”, and “having a short fuse”.

Literal Meaning

The phrase means “there is much blood vigor”. () means blood, () means spirit or vigor, and (おお)い means abundant.

Examples

A hot-blooded cavalry battle with 血の気が多い

Manga panel from キラキラとギラギラ showing example of Being hot-blooded with 血の気が多い.
キラキラとギラギラ » Volume 4 » Page 85

During sports day, the events break for lunch. Lulu joins her friends, and they discuss the upcoming afternoon activities.

響子(きょうこ):
騎馬戦(きばせん)(とく)()()(おお)いけど」
“The cavalry battles are especially full of hot-blooded guys, though.”
清美(きよみ):
「うちは番長(ばんちょう)がいるから安泰(あんたい)だよね~」
“As long as the big boss is here, we're safe and sound, right~”