Body and substance with 体
The kanji 体 has the core meanings of body and substance, pointing to the essential frame or main bulk of a person or thing. It extends to ideas like physical condition, whole form, and embodied reality. It is used not only for the human body, but also for the main body of an object, the overall whole of a group, and things understood as concrete entities.
Etymology
This kanji is built from 亻 (person) and 本 (root, base, origin). These invoke imagery of the person together with the base or central structure that supports them, bringing attention to the body’s main frame and essential substance.
Bodies and Life
死体 (Dead body)
死体 means a dead body or corpse. It refers to the body of a person or animal after death, treated as a physical body rather than as a living being.
The word appears in crime stories, medical contexts, and serious reporting, and carries a direct and stark tone.
It combines 死 (death) with 体 (body) to show a body after death.

Upon walking in on a murder scene, Conan goes right to work making observations about the blood-covered body and its surroundings. He notes how the room is torn apart save for one upright chair beside the deceased.
- コナン:
- 「さらに、暑
( すぎるこの部屋( …」- “Furthermore, this room is too warm...”
- 「死亡推定時刻
( をくるわせるためなのか…」- “Is it to confuse the estimated time of death...?”
- 「いや、まてよ… それなら死体
( を水( につけた方( が…」- “No, wait... If that's the case, it would be better to put the corpse in water...”
- “Furthermore, this room is too warm...”
さらに is used here to provide additional observations.
天体 (Celestial body)
天体
The word is common in astronomy, science education, and general explanations about space.
It combines 天 (heaven) with 体 (body) to show a body in the heavens.

Asuka Jr. receives a challenge notice from Saint Tail, stating her intent to steal Graham Comet on Christmas Eve. One of his friends wonders how Saint Tail will steal a comet. Asuka Jr. thinks it over for a moment.
- アスカ Jr.:
- 「これは 天文台
( の天体( 望遠鏡( を盗( むってことだ!!」- “That means stealing the observatory’s telescope!!”
- 「このへんで彗星
( を見( る方法( はそれしかないからな!!」- “Since that’s the only way to see a comet around here!!”
- “That means stealing the observatory’s telescope!!”
解体 (Dismantling)
解体
The word focuses on breaking down an existing structure into its components.
It combines 解 (separate) with 体 (body) to show a body being taken apart.

Conan and his friends go to the theater to see a movie. There, they discover this is the last day before the theater closes.
- コナン:
- 「そっか!それで場内
( にロープとかが落( ちてたんだね!」- “Oh, I see! That's why there were ropes and stuff lying around the venue!”
- オーナー:
- 「スマンのう… 業者
( の者( が上映( 時間( キリキリまで解体( 作業( の準備( をしとったから…」- “Sorry about that... The contractor's crew was rushing to get the dismantling ready right up until showtime...”
- スタッフ:
- 「まったく… 明日
( まで待( ってくれればいいものを…」- “Honestly... They could've at least waited until tomorrow...”