Boundaries and worlds with 界
界 primarily means “boundary” or “a defined area or society”.
Etymology
界 is a phono-semantic compound built from 田 (field) and 介 as the sound component, with the original sense of boundary lines dividing fields.
Human and Social Worlds
世界 (World)
世界 primarily has three meanings: the entire globe and all human societies, the world as perceived by humans, and a specific field of expertise or area of activity.
It combines 世 (society) with 界 (world) to show the world of human society.

Alicia and Akari visit an island that’s modeled after part of Japan back on Earth. There, an elderly local woman tells the two of the fox spirits that visit the human world there. Akari is excited at the prospect of meeting one, but the old woman gives her a warning: on rare occasion, a fox will take a person back home with them.
- おばあさん:
- 「神
( さまの世界( と人間( の世界( は違( うやさかい」- “The god world and the human world are different.”
- 「連
( れて行( かれたらあかん」- “Therefore, it is bad to follow along.”
- “The god world and the human world are different.”
やさかい has a meaning like だから.
Limits and Boundaries
限界 (Limit)
限界
It combines 限 (limit) with 界 (boundary) to show a boundary line.

On a snowy day, Alicia starts making a snowball. As it gets bigger, Akari joins in. They continue to roll the snowball until it grows too big for them to keep pushing. At that moment, a random person passing by notices their effort.
- 灯里
( : - 「アリシアさん… 二人
( の力( ではこれが限界( かと」- “Alicia... This is the limit of what we can do together.”
- 男
( : - 「おおっ 大
( きいな」- “Oh! That's a big one.”
視界 (Field of view)
視界
It combines 視 (look) with 界 (range) to show the range of sight.

Akatsuki asks Akari for a gondola ride to his destination. Along the way, he asks whether he’ll make his deadline. Akari suggests Alicia should take over, but Akatsuki says he’s Akari’s customer (and paying the cheaper fare). Realizing her responsibility, Akari turns the gondola around so she can use her high-speed backward rowing. Alicia apologizes to Akatsuki for the turnaround.
- アリシア:
- 「今
( からお客様( の視界( を遮( る漕( ぎ方( をさせてもらいます」- “From now on, she'll be using a rowing technique that blocks your view.”
- 暁
( : - 「むぅ?」
- “Mm?”
Other Realms
他界 (Passing away)
他界
It combines 他 (other) with 界 (world) to show the other world.

Kogoro takes a client to the home of someone she’d be communicating with via pagers. They show the household family a music box that was left to the client by her correspondence partner. The music it plays reminds the homeowner of the koto his mother used to play.
- 小五郎
( : - 「母
( さんってもしかしてあのお写真( の…」- “By "Mom", could that be the one in that photo…?”
- 常雄
( : - 「ええ… 父
( の横( の写真( が三年( 前( に他界( した母( の春菜( です…」- “Yes... The photo beside my father's is my mother, Haruna, who passed away three years ago...”
異世界 (Other world)
異世界
It combines 異 (other) with 世界 (world) to show another world separate from ordinary reality.

Zen lived in a glittering, idyllic town until his family moved. During his first day of school, he found everyone to be glaring and rugged. Rather than being gentle and playful, his classmates sought a brawl and chased after him.
- 禅
( : - 「ここは異世界
( だ」- “This is another world.”
- 「異世界
( に迷( い込( んだに違( いない」- “I must have wandered into another world.”
- “This is another world.”