Japanese with Manga
Learning through examples in manga

Now and the present with 今

The kanji means now or the present. It points to the current moment or the time presently under discussion.

Because the present can be divided into this day, this week, this year, and this occasion, appears in many words for current time frames.

Etymology

This kanji originated from the 鈴. It was later borrowed for the meaning “now”.

Now and the Present

今後 (From now on)

今後(こんご) means from now on, hereafter, or in the future from the present point. It starts from the current moment and looks ahead.

It combines 今 (now) with 後 (after) to show after now.

Manga panel from 名探偵コナン showing example of Now and the present with 今.
名探偵コナン » Volume 9 » Page 115

A large gathering takes place in a mansion deep in the mountains, in celebration of Reika, daughter of the head of Yotsui Group. After Reika blows out the candles on her birthday cake, her father congratulates her on turning 24, then he turns and addresses their guests.

(よつ)():
本日(ほんじつ)(むすめ)のためにわざわざこんな山奥(やまおく)まで(あし)(はこ)んでいただき、感謝(かんしゃ)(ねん)にたえません!!」
“I can't thank you enough for coming all the way up here in the mountains today for my daughter!”
今後(こんご)(むすめ)共々(ともども)()(よつ)()グループをどうぞよろしく!!」
“Please continue to be favorable to both my daughter and my Yotsui Group in the future!”
View Full Example

今朝 (This morning)

今朝(けさ) means this morning. It refers to the morning of the current day.

It combines 今 (now) with 朝 (morning) to show this morning.

Manga panel from 好きな子がめがねを忘れた showing example of Now and the present with 今.
好きな子がめがねを忘れた » Volume 5 » Page 56

Komura sees Mie pick up an item she dropped and he wonders if it’s an earring. He fails to get a look at whether Mie’s ears are pierced. During class later, Mie shows Komura the item held up to her ear calling it a 「ピアス」. She then reveals it’s just a bead.

三重(みえ):
(わたし)ピアス()けてないし」
“Since I don't have my ears pierced.”
小村(こむら):
「あっ… …今朝(けさ)()としてたのもビーズ?」
“Ah, the item you dropped this morning was a bead?”
三重(みえ):
「うん」
“Mmhm.”
View Full Example

今日 (Today)

今日(きょう) means today. It refers to the current day as a whole.

It combines 今 (now) with 日 (day) to show the present day.

Manga panel from ご注文はうさぎですか? showing example of Now and the present with 今.
ご注文はうさぎですか? » Volume 1 » Page 78

At the end of her school day, Chino pauses to think about tonight’s meal.

チノ:
今日(きょう)夕飯(ゆうはん)はココアさんがシチューを(つく)ってくれるはず…」
“Cocoa-san should be making stew for dinner today.”
View Full Example

今度 (This time)

今度(こんど) means this time, next time, or on this occasion, depending on context. It refers to a particular occurrence or turn in time rather than an abstract measure.

It combines 今 (now) with (occurrence) to show the present or upcoming occasion.

Manga panel from ストロボ・エッジ showing example of Now and the present with 今.
ストロボ・エッジ » Volume 2 » Page 15

Ninako confessed her feelings to Ren, even knowing he already has a girlfriend and would turn her down. After not seeing Ren during summer break, Ninako wonders if she’ll still be able to greet him normally. After a boy she turned down greets her normally, Ninako feels more confident.

つかさ:
「ホラっ 仁奈子(になこ) 今度(こんど)はあんたの(ばん)だよっ」
“Hey, Ninako, now it's your turn.”
「そろそろ(れん)くん ()るんじゃない?」
“Won't Ren being coming soon?”
()っといで!!」
“Go for it!!”
View Full Example

今更 (Now, after all this time)

今更(いまさら) means now, after all this time, or at this late stage. It usually carries the nuance that something is belated or awkwardly late to bring up.

It combines 今 (now) with 更 (late) to show bringing something up only now.

Manga panel from ふらいんぐうぃっち showing example of Now and the present with 今.
ふらいんぐうぃっち » Volume 6 » Page 105

During class, Makoto hears her cat meowing over the school’s intercom. After retrieving her cat, Makoto is confronted by another student. The student, also a witch, verbally reprimands Makoto over the ordeal. A few minutes into their conversation, Makoto asks the girl a question.

真琴(まこと):
「あの~ 今更(いまさら)なんですがお名前(なまえ)は…」
“Um... It's a bit late for this, but what's your name?”
View Full Example