Japanese with Manga
Learning through examples in manga

Not just Machisu, but also Kyou with 〜だけでなく〜も

Manga panel from ポケットモンスタースペシャル showing example of Not just Machisu, but also Kyou with 〜だけでなく〜も.
ポケットモンスタースペシャル » Volume 3 » Page 68

After infiltrating a Team Rocket hideout, Red, Green, and Blue take on the various Gym Leaders inside, including Machisu, Natsume, and Kyou. A couple of Team Rocket grunts discuss the fallout.

したっぱ 1:
マチス(さま)だけでなくキョウ(さま)(たお)された。 おまけに…ビルに(ほのお)をはなったようだ!」
Not only Master Machisu, but Master Kyou was defeated too. On top of that... it looks like they set fire to the building!”
したっぱ 2:
(はや)くあのガキどもを(さが)さなければ! …が、トレーナーバッジのエネルギー増幅器(ぞうふくき)保管(ほかん)場所(ばしょ)(はな)れるわけには…。」
“We have to find those brats quickly! ...But we cannot leave the place where the Trainer Badge energy amplifier is being stored...”

Key Points

  1. だけでなく〜も adds Kyou to the bad news

    • マチス(さま)だけでなくキョウ(さま)も means “not only Master Machisu, but Master Kyou too”.

    • The noun before だけでなく is the first affected person; the noun before is the additional person included in the same outcome.

  2. (たお)された is receptive past of (たお)

    • Both マチス(さま) and キョウ(さま) are linked to (たお)された, so both of them were defeated.

    • (たお)す is a verb ending in す, so its receptive form is (たお)される, and the past form is (たお)された.

    • The receptive keeps the focus on what happened to their leaders, not on who defeated them.

  3. 様 shows Team Rocket’s deference

    • (さま) after each name makes the grunts sound respectful toward the Gym Leaders.

  4. (さが)さなければ means they have to search

    • (さが)さなければ is the shortened form of (さが)さなければならない, “must search”.

    • The full pattern is negative verb + なければならない: literally, “if we do not search, it will not do.”

    • In urgent speech, the final ならない or いけない is often left unsaid once the obligation is clear.

  5. わけにはいかない means circumstances will not allow it

    • (はな)れるわけには… trails off from (はな)れるわけにはいかない, “cannot leave”.

    • Here わけ points to the situation or reason that would make leaving unacceptable: they are guarding the storage place.

    • Do not read this as simply “there is no reason to leave”; the phrase says they may want to leave, but duty makes it impossible.